不对,本来是有的?,但被我物清除了。
还好杰森没有柔弱地仰头抽泣,对着盘子大喊肥皂剧语录,或者披着毯子双手抱膝缩在角落里自闭——在短暂的疑惑过后,他?就恢复了往日的?神色,继续往嘴里塞吃的?。
但我感觉氛围更诡异了。
“呃,前几天?我来的时候没看见凯瑟琳。”我说,“她是不是……?”
“我和她去了汤普金斯医生的诊所?,”杰森近乎轻快地说,“医生说她得留在那里,但她不需要再吃药了。”
我没拿稳叉子,荷包蛋和餐具一同滚落到餐桌上,蛋液飞溅开来,像是金黄色的?血迹。
杰森不可能不明白这句话的?意思。
可他?看起来反而比平时更轻松,更自在。在我惊讶的?目光中,他?撑着脸,对我露出?了一个再普通不过的?笑。
“那堆东西是你拿过来的?吗?”他?指指客厅角落里的?纸张和布料。
——我前几次来他?家都带着剧本和衣服,在死活堵不到人后,我干脆把?它?们塞到了客厅里,方便杰森回家时能立刻注意到。
“嗯……”我斟酌着用词,“是剧本和对应的?服装……但我没仔细看过。”
杰森现在的?情?绪很古怪。
我知道他?平时是怎么照顾凯瑟琳的?,也知道他?有多希望凯瑟琳活下去——所?以当医生委婉地告诉他?,凯瑟琳已经差不多没救了时,我以为他?会一边守在母亲身旁,一边掉眼泪。
可他?现在不仅没有掉眼泪,还在那堆纸张里翻来翻去。
“好像少了几页?”他?说,“序号对不上。”
“啊?啊。”我努力把?缠在一起的?布料分开,“可能我逃命的?时候不小心丢了几张。”
杰森:“?”
我终于成功把?布料分开了——一共七层不同颜色的?织物,摸起来有些刺手,应该不太贵。旁边的?杰森还在低头看剧本,于是我开始把?它?们往他?的?脑袋上放。
“主?要角色不太多,”杰森说,“希律王,约翰和莎乐美……这三?个人的?戏份最多。”
我又往他?的?脑袋上盖了一层织物。
“那要不要演演看?”我趁着他?还没来得发火时打断了他?的?施法前摇,“就现在?”
“你都没读过剧本……”杰森嘀嘀咕咕,眼下的?青黑更明显了,“但我们还缺一个人——”
“我可以演希律王和约翰,”我趁机把?剩下的?布料全堆到杰森头上了,“你可以演莎乐美!”
杰森一言难尽地看着我。
那些五彩斑斓的?廉价织物挡住了他?的?脸,我只能模模糊糊地看到他?苍白的?皮肤和微微下垂的?嘴角,于是我连忙拉住他?的?胳膊,将他?扯过来,一起看起了剧本。
——就像他?说的?那样,纸张的?序号对不上。也许我在小巷里跑来跑去时不小心遗失了几张,也许学?生们排练时拿走了几张,也许两者都有……总之?,因为纸张的?遗失,这个故事读起来有点磕磕绊绊的?。
“所?以莎乐美喜欢约翰,”几分钟后,潦草看完了的?我总结道,“约翰不喜欢莎乐美,希律王喜欢莎乐美,莎乐美不喜欢希律王……我懂了,这是谁都没能处成对象的?故事。”
杰森的?沉默震耳欲聋。
“我没仔细看对话,”我说,“但感觉莎乐美的?台词最多,所?以你来当她吧。”
“……”杰森说,“你确定?”
他?听起来有点犹豫,但没有抗拒——我怀疑他?特?别喜欢这种剧情?走向特?别抓马的?东西。而我现在也希望能转移一下注意力,毕竟杰森的?态度真的?太奇怪了,他?不伤心,不生气,就好像什么都没发生过一样。
我低头念起了‘约翰’的?台词:“我诅咒你,莎乐美——不是这台词怎么一上来就这么劲爆——巴比伦之?女,我只聆听主?的?声音,而不是你这个有罪之?人。”
……巴比伦是哪?
“我不愿再见到你,”我说,“我要……等等,上面?说约翰会‘走回水井里’,这里也没水井啊。”
杰森叹了口气。
“对不起,”我立刻道歉,“‘约翰’到这里就没戏份了——该你了。”
杰森明显比我更认真些,他?捏住印满了台词的?纸,念起‘莎乐美’的?台词。他?念得比我好,因为他?不会突然弹出?几句吐槽。
我听着‘莎乐美’诉说着她对‘约翰’的?感情?,她显然已经被‘约翰’迷住了。她用大段大段的?文字描述‘约翰’的?皮肤,头发,最后是他?的?嘴唇——
希律王该出?场了。
虽然残缺不全,但剧本毕竟只有这么一个,我凑到杰森旁边,扒拉了几下纸张,去看希律王的?台词。
杰森念台词时会走来走去,我们现在刚好停在窗边。洒在地板上的?温暖阳光带着金黄的?光芒,映出?飘浮在空气中的?细小灰尘,光与影交织成斑驳的?图案。窗帘轻轻飘动?,仿佛在和外面?的?风一起跳舞。
“为我舞一曲吧,莎乐美。”我被晒得眯起了眼睛,“我愿意为你的?舞蹈付出?代价,如果你肯为我跳舞,你可以向我要求任何东西——哪怕是这个王国的?一半。”
……啧,男人。
比我矮几厘米的?‘莎乐美’笑了两声,他?朝我这边凑了凑,声音里带着十成十的?好奇。
“您真的?愿意给我任何我想要的?东西吗?”那些刺手的?织物贴在了我的?肩上,“那您要以什么发誓呢?”