他当然听过平克顿侦探所的名号,但兰格家从来没有与之打过交道?。
这种时候,素未谋面的资深侦探不请自来,能有什么好事?
福纳克夫人更?是一头雾水,手指不安地捏了?捏裙摆。
“找我?我不认识什么侦探,为什么要找我?”
莱蒙先起身?,安慰姑妈:
“您无需忧虑,我猜平克顿先生的来访与怪蛇尸体被盗有关。在美国,涉及巨额钱款的案件一般会找平克顿侦探所调查。您是『珍妮号』的乘客,很可能是例行找您打听线索。”
莱蒙:“您不用慌,我陪您去会客室。”
福纳克夫人抿唇,打心底不想搭侦探。她不想被盘问,也没有法?律规定她必须帮忙提供线索。
如果是在自己家,一定让仆人直接打发了?侦探,但现?在借住在兰格家,表侄都这样说了?,她也只能应了?。
福纳克夫人感谢莱蒙:“谢谢你陪着。”
“我也一起去。”
莉莉想到插画师乔门罗,担忧母亲可能在无意中被卷入了?什么事,否则侦探为什么不找自己或妹妹拉娜询问情?况呢?
福纳克夫人瞥了?大女儿一眼,心中却更?加不舒服,又什么都不能说。
万一被侦探找上门是因为乔门罗,她岂不是在女儿面前?丢了?脸。
三?人心思各异地来到会客厅。
平克顿有备而?来,却没有犀利提问,好似单纯走流程询问。
他简单概括仓库失窃的场面,不提更?多的原因,只说盗贼有一手绘画技能,据此要调查一下画师。
“下午,我去了?酒店,没见?到门罗先生本人。听服务生说昨夜他似乎陪着一位女士去看《罗密欧与朱丽叶》。”
平克顿问:“您与门罗先生都是『珍妮号』的船客,一起入住『老杰克酒店』,所以来向您打听一下他的情?况。您昨夜与他一起去看演出了?吗?”
福纳克夫人听到门罗与别的女人去看爱情?剧,她的脸色就不好了?。
差点脱口?而?出‘不可能’,但想到门罗不会拒绝帮助人的温柔性格,又觉得其中可能存在误解。
她双手攥紧裙摆,硬是忍住了?反驳。“昨晚,我没与门罗先生在一起。”
福纳克夫人又皮笑肉不笑地说出一连串话。
“我与门罗先生不太熟悉,只听他说是来美国旅游采风。可我不认为他会盗蛇尸,他是一位乐于助人的乡绅,家乡在英格兰利兹市附近。
门罗先生每年能安稳地收入两?千英镑的地租,他绝不会做出有违绅士行为的事情?。而?且在『珍妮号』逃亡过程中,他也是有目共睹的可靠。”
平克顿:听听,这叫不熟吗?
平克顿没有强势反驳,只说:“听起来门罗是不像盗蛇人,却不清楚昨夜他有没有时间证人?恕我冒昧询问,接下来几天,您与门罗先生有约吗?我希望尽快排除他的嫌疑,如果您在场,我想他更?会坦白?行程。”
福纳克夫人皱眉,不愿意侦探打扰她的约会。
转念一想,必须当面问清楚门罗是否还对其他女人献殷勤。让平克顿到场,反而?对自己有利,有合的由查询门罗行踪。
她说:“我们约好了?明天中午12点一起午餐,在『老杰克酒店』隔壁的『地中海餐厅』。您可以在那里找到他。”
“好,那么明天见?。”
平克顿直接提出告辞。
侦探来也匆匆,去也匆匆。
莉莉忧虑地看着母亲。
她对乔门罗的印象不好不坏,却不想让一位看谁都情?深的男人成?为自己的继父。
莉莉问:“母亲,您明天真的要照常赴约?”
“为什么不去呢?”
福纳克夫人看出女儿的忧心,她却板起一张脸。
“你觉得门罗先生是小偷吗?别忘了?,在逃生艇上,他非常努力地保护我们逃过了?怪鱼的追击。”
莉莉沉默。圣诞夜凌晨的逃生船上,乔门罗表现?沉稳,努力让众人一起逃生。
凌晨入境,无人接应,他更?是积极包揽了?找马车、找酒店等琐事。
仅凭今夜侦探来访,事态尚不明朗,莉莉也不能说乔门罗的坏话。
福纳克夫人冷哼:“呵!你不用操心,我会照顾好自己,才不会被人骗。”
说完,她想到表侄还在场,又是挂起了?笑脸看向莱蒙。
象征性地征求对方意见?:“莱蒙,你见?多识广,你觉得呢?”
莱蒙微笑回答:“不就是吃一顿午餐,您按照自己的喜好去赴约就行。以后,万一门罗叫您不舒服了?就把他甩到一旁。如果他令您很高兴,那就把人请到庄园里来做客,介绍给我与父亲认识。”
莱蒙又对莉莉说:“你不用太小心翼翼。这里是纽约,你是我的表妹,想做什么就尽情?去做,不用束手束脚。有麻烦,我来解决。”
莉莉笑笑,却不敢把这话当真。
自家与兰格家只是远亲,多年没有密切往来,仅在每年圣诞节送上少许礼物。
莉莉找不到让莱蒙帮忙兜底的由,至少不该是在母亲再嫁一事上麻烦兰格家。
福纳克夫人却很高兴表侄的表态。
她自认不贪婪,没有因为获得兰格一家的热情?对待,生出攀附富豪的想法?。
对门罗有好感,希望与他进一步发展,是看中对方的性格为人。
对方是乡绅,有固定的租收入,这就刚刚好。能过安乐舒适的日子?,不必大富大贵。
莱蒙却一脸真诚,毫不觉得被麻烦,准备好为姑妈把关她即将开始的新恋情?。