繁体版 简体版
43看书 > 悬疑灵异 > 古格秘符 > 第六十一章 抽丝剥茧

吴钦提到了古代印度与西藏的关系,引起了拉尔森的极大好奇。

“这里我们不得不讲一讲印度的历史。”吴钦说,“印度这个国家很悲催。几千年来,总是被外来侵略者打败并统治,古印度文明早已消失在历史的尘埃中。

公元前六世纪,波斯帝国大流士皇帝征服印度。后来,摩揭陀王国摆脱波斯人统治,先后建立起难陀王朝。

公元前三世纪,马其顿的亚历山大帝灭了波斯帝国,随后率领大军进入印度。

不过,亚历山大大帝似乎并没有多少兴趣在这印度,征服印度之后,大帝保留了难陀王朝这个傀儡政权,只是在印度北部留下一支帝国的军队,并设立了旁遮普省,任命了总督,大军就撤离了。”

“亚历山大撤军是因为希腊城邦有人造反。”罗杰斯说。

“不管怎么说,马其顿并未对印度进行有效统治。”吴钦说,“后来印度西北的摩揭陀国青年旃陀罗笈多率众揭竿而起,击败了马其顿军队,推翻了难陀王朝,建立起孔雀王朝,旃陀罗笈多被称为月护王。这个月护王出身于一个养孔雀的家族,所以他们建立的王朝就叫孔雀王朝。”

“孔雀王朝与象雄王朝有关系吗?”拉尔森说。

“孔雀王朝的第三代国王便是大名鼎鼎的阿育王。”吴钦说,“阿育王早年脾气暴躁,杀罚无度,是一个暴君,他靠武力取得了印度半岛除南端极少土地之外统治权,整个印度成为统一的国家。

为了维护统治,阿育王宣布佛教为印度国教,下令在王宫和印度各地树立石柱,开凿石壁,将他的诏令刊刻在上面。

他还召集大批佛教高僧,编纂整理佛教经典,修建寺院和佛塔。同时,派出包括王子、公主在内的大批使者、僧侣,到邻近的国家和地区去传教。”

罗杰斯对吴钦所说的总是有怀疑。“这些历史是怎么流传下来的,我印象中,印度是一个不太重视历史的国家。”

“印度这个国家确实不重视历史。”吴钦说,“但是,关于孔雀王朝这段历史,一个重要人物所著的《印度记》可以参考。

这个人叫麦加斯蒂尼,他是孔雀王国的邻国塞留古帝国派驻孔雀王国的使节,塞留古帝国也就是阿富汗。《印度记》这本书虽然已失传,但从后来希腊学者如希罗多德的引述中可以看出端倪。

另外,孔雀王朝后期成书的印度两部史诗《摩诃婆罗多》、《罗摩衍那》也对这一时期的历史做了大致记载。”

罗杰斯对眼前这个大学生已经另眼相看了。“吴先生想说明什么呢?”

“根据这些记载,阿育王为了宣传佛教,向其邻国象雄王国派出了使者和僧侣,希望加强两国的关系,并且希望将佛教传播到象雄。但是,象雄国原有的古老宗教苯教早已根深地固,佛教信仰难以传播。传教不成,阿育王提出与象雄王国做贸易。”吴钦说。

“阿育王是一个英明的君主。”拉尔森说。

“阿育王还是一个开拓进取的国王。”吴钦接着拉尔森的话说,“印度半岛平原居多,以农耕为主。但是印度的耕牛较少,所以在印度法律中,杀牛是犯罪,而且印度的牛体型较小,耐力不足。

阿育王听说象雄王国的一种牛体格威猛,耐寒耐劳,希望从象雄王国进口一批牦牛,通过品种改良使印度的耕牛变得结实一些。”

“后来呢,生意做成了吗?”拉尔森问。

“生意嘛,就是互相交换。”吴钦说,“当时象雄王国虽然也有马匹,但是藏区的马个头小,耐力有余而暴发力不足,象雄国希望从孔雀王国引进育种的马匹。

于是,两个国家一拍即合。孔雀王国给象雄王国送去良马,还有数百名养马人。象雄王国给孔雀王国送去牦牛,也有数百人养牛人。

象雄国为了显示实力,除了送去驯养的牦牛,还捕捉了一些野牦牛装在笼子里送给孔雀王国。孔雀王国选好了良马,却没有人愿意到象雄王国来,因为他们知道象雄王国是在大雪山下,那里天寒地冻,生存困难。”

“那怎么办?”拉尔森问。

“孔雀王答应别人的事,也得落实啊。这时候,有一批孔雀王国的臣**动站出来,请求带着马匹去象雄王国。”吴钦说。

“那是些什么人?”拉尔森说。

“像你们一样的人。”吴钦说,“还记得当年亚历山大大帝留下的军队吗?那支军队被月护王打败之后,就投降了,归化成为孔雀王国的子民,但由于种族差异,他们常常被欺侮,早就想想离开孔雀王国。”

“难道是这些马其顿人的后裔进入象雄王国?”拉尔森说。

“正是如此。象雄国对这些人很关照,将他们安顿在海拔相对较低的布热地区。他们就在那里繁衍生息。如今,那里的人种仍然保持着欧洲白种人的面孔。”

“布热,是西藏的哪里啊?”拉尔森问。

“布热,是象雄语,现在的地名叫普兰。”吴钦说。

“普兰,我去过。那里的牧民确实与西藏其他地区的人长相不同。”拉尔森对罗杰斯说,“老师,你应该也去过普兰吧。”

罗杰斯听得出神,一直没有打断吴钦。拉尔森问起他,他才说:“普兰有些地方的牧人不像藏族人,普兰的风俗包括使用的历法与其他藏区也有较大差异。”

“你们都去过普兰,知道普兰县最大的一条河流叫什么?”吴钦问。

“孔雀河。”拉尔森说。

“这条发源于普兰县境内最后注入印度恒河的河流之所以叫孔雀河,就是因为居住在这里的人,是孔雀王朝的遗民。”吴钦说。

“如果是这样,普兰人的语言文字中应该有欧洲人的痕迹。”拉尔森说。

“当然,基因是顽强的。”吴钦说,“虽然在吐蕃统一西藏之后,创立了新藏文,其他一切语言文字被消灭,但是如果你注意听普兰地区的口音,他们的一些发音,还具有欧洲人的口音。比如……”

“好了,不讨论这个问题了,说说象雄文的下落。”罗杰斯说,“我们现在确认羊皮卷是马科斯神父所写,他来自印度西南部的果阿地区。为什么要使用你所谓的古象雄文呢?”

吴钦的话被罗杰斯打断了,尽管拉尔森意犹未尽。

“马科斯神父来自果阿,那是葡萄牙的殖民地,1961年才被印度武力占领。现在果阿邦的官方语言是英语、印地语、马拉地语和孔卡尼语。英语和马拉地语是行政用语,孔卡尼语因为使用人数少,属于口语用语。果阿邦的语言问题一直是激化内部矛盾的导火索。”吴钦继续他的分析。

拉尔森两手交叉抱在胸前问,“这又怎么讲呢?”

“果阿邦的四种官方用语,最有的争议是马拉地语和孔卡尼语,操这两种语言的族群曾为语言使用问题发生激烈争斗,持续了数十年。”吴钦说。

“为什么呢?”拉尔森问。

“马拉地语是印度孟买省的官方语言,有一亿多人使用,孔卡尼语只有几十万人在使用。操马拉地语的族群要求将马拉地语作为官方语言,而不允许将孔卡尼语作为官方语言,操孔卡尼语的族群当然不答应。多年斗争之后双方达成妥协,两种语言都作为官方语言。使用孔卡尼语人越来越少,文字已经面临消失。”吴钦不愧是搞语言文字学的研究生,他在亚洲的语言有一定了解。

“吴先生,我听出来了。”罗杰斯说,“你是不是想说,当年象雄王国的派出的那些牧牛人被安置到了果阿,后来他们发展建立了果阿邦?这种孔卡尼语,是从古代梵语发展演化而来,其最初的来源正是古象雄语。”

“正是。”吴钦十分确定地说,“正是当年那些象雄牧牛人,带着他们的牦牛去了印度南部,建立起果阿。”

“不可能吧。”罗杰斯说着,拿出稿纸很快画出一张地图,包括了中国、印度、孟加拉、巴基斯坦等国,大陆与海洋的部局也能看得清楚。

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章 章节目录 下一章 加入书签